Международные перевозки грузов
Европейское соглашение
о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ)
+7 (499) 408 43 75

ЧАСТЬ 1. Общие положения

Глава 1.4 ОБЯЗАННОСТИ УЧАСТНИКОВ ПЕРЕВОЗКИ В ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНОСТИ

1.4.1 Общие меры безопасности

    1.4.1.1
    Участники операций по перевозке опасных грузов должны принимать надлежащие меры безопасности в зависимости от характера и масштаба предполагаемой опасности с целью избежать ущерба и травм и, при необходимости, свести их к минимуму. В любом случае они должны соблюдать требования ДОПОГ в своей соответствующей сфере деятельности.

    1.4.1.2
    Если создается прямая угроза для общественной безопасности, участники перевозки должны незамедлительно уведомить об этом аварийно-спасательные службы и предоставить информацию, которая необходима этим службам для принятия соответствующих мер.

    1.4.1.3
    В ДОПОГ могут уточняться некоторые обязанности, возлагаемые на различных участников перевозки.

    Если Договаривающаяся сторона считает, что это не приведет к снижению уровня безопасности, она может в рамках своего национального законодательства возложить обязанности, установленные для какого-либо конкретного участника перевозки, на другого или других участников при условии выполнения обязанностей, предусмотренных в разделах 1.4.2 и 1.4.3. Эти отступления должны сообщаться Договаривающейся стороной секретариату Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций, который доведет их до сведения Договаривающихся сторон.

    Требования разделов 1.2.1, 1.4.2 и 1.4.3, касающиеся определений участников перевозки и их соответствующих обязанностей, не препятствуют действию положений национального законодательства в отношении юридических последствий (последствий уголовного характера, ответственности и т. д.), вытекающих из того, что соответствующий участник является, например, юридическим лицом, лицом, работающим по самонайму, работодателем или работником.

1.4.2 Обязанности основных участников

ПРИМЕЧАНИЕ:
В отношении радиоактивных материалов см. также раздел 1.7.6.
    1.4.2.1 Грузоотправитель
    1.4.2.1.1
    Отправитель опасных грузов обязан предъявлять к перевозке только грузы, соответствующие требованиям ДОПОГ. В контексте раздела 1.4.1 он должен, в частности:

    1. убедиться в том, что опасные грузы классифицированы и допущены к перевозке в соответствии с ДОПОГ;
    2. передать перевозчику информацию и данные и, в случае необходимости, требуемые транспортные документы и сопроводительные документы (разрешения, допущения, уведомления, свидетельства и т. д.), принимая во внимание, в частности, требования главы 5.4 и таблиц, содержащихся в части 3;
    3. использовать только такие тару, крупногабаритную тару, контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ) и цистерны (автоцистерны, съемные цистерны, транспортные средства-батареи, МЭГК, переносные цистерны и контейнеры-цистерны), которые допущены и пригодны для перевозки соответствующих веществ и имеют маркировку, предписанную ДОПОГ;
    4. соблюдать требования, касающиеся способа отправки и ограничений на отправку;
    5. обеспечить, чтобы даже неочищенные и недегазированные порожние цистерны (автоцистерны, съемные цистерны, транспортные средства-батареи, МЭГК, переносные цистерны и контейнеры-цистерны) или порожние неочищенные транспортные средства и большие и малые контейнеры для массовых грузов были соответствующим образом маркированы и снабжены знаками опасности и чтобы порожние неочищенные цистерны были закрыты так же герметично, как если бы они были в наполненном состоянии.

    1.4.2.1.2
    Если грузоотправитель прибегает к услугам других участников перевозки (упаковщик, погрузчик, ответственный за наполнение и т. д.), он должен принять надлежащие меры для обеспечения соответствия груза требованиям ДОПОГ. В случае подпунктов а), b), c) и e) пункта 1.4.2.1.1 он может, однако, полагаться на информацию и данные, переданные в его распоряжение другими участниками перевозки.

    1.4.2.1.3
    Когда грузоотправитель действует от третьего лица, это лицо должно письменно сообщить грузоотправителю, что речь идет об опасных грузах, и предоставить грузоотправителю все сведения и документы, необходимые ему для выполнения своих обязанностей.

    1.4.2.2 Перевозчик

    1.4.2.2.1
    В контексте раздела 1.4.1 перевозчик, в соответствующих случаях, должен, в частности:

    1. удостовериться в том, что подлежащие перевозке опасные грузы допущены к перевозке в соответствии с ДОПОГ;
    2. удостовериться в том, что предписанная документация находится на транспортной единице;
    3. визуально удостовериться в том, что транспортные средства и груз не имеют явных дефектов, не протекают и не имеют трещин, а также надлежащим образом оборудованы и т. д.;
    4. удостовериться в том, что дата следующего испытания автоцистерн, транспортных средств-батарей, съемных цистерн, переносных цистерн, контейнеров-цистерн и МЭГК не просрочена;
    5. ПРИМЕЧАНИЕ:
      Цистерны, транспортные средства-батареи и МЭГК могут, однако, перевозиться после истечения этого срока при соблюдении условий, изложенных в пунктах 4.1.6.10 (в случае транспортных средств - батарей и МЭГК, содержащих в качестве элементов сосуды под давлением), 4.2.4.4, 4.3.2.4.4, 6.7.2.19.6, 6.7.3.15.6 или 6.7.4.14.6.

    6. проверить, не перегружены ли транспортные средства;
    7. удостовериться в том, что нанесены знаки опасности и маркировка, предписанные для транспортных средств;
    8. удостовериться в том, что оборудование, предписанное в письменных инструкциях для водителя, находится на транспортном средстве.

    В соответствующих случаях эти действия осуществляются на основе транспортных документов и сопроводительных документов путем осмотра транспортного средства или контейнеров и, при необходимости, груза.

    1.4.2.2.2
    Вместе с тем, что касается подпунктов a), b), e) и f) пункта 1.4.2.2.1, перевозчик может полагаться на информацию и данные, переданные в его распоряжение другими участниками перевозки.

    1.4.2.2.3
    Если, действуя согласно пункту 1.4.2.2.1, перевозчик обнаруживает какое-либо нарушение требований ДОПОГ, он не должен отправлять груз до тех пор, пока это нарушение не будет устранено.

    1.4.2.2.4
    Если в ходе рейса обнаруживается нарушение, которое может поставить под угрозу безопасность перевозки, транспортировка груза должна быть как можно быстрее прекращена с учетом требований, касающихся безопасности движения, безопасного сохранения груза и общественной безопасности. Перевозка может быть продолжена только после того, как груз будет приведен в соответствие с применимыми правилами. Компетентный(ые) орган (органы), регулирующий(ие) транспортировку на оставшейся части рейса, может (могут) дать разрешение на продолжение перевозки.

    В том случае, если требуемое соответствие не может быть обеспечено или если не дано разрешения на оставшуюся часть, компетентный(ые) орган (органы) должен (должны) оказать перевозчику необходимую административную помощь. Это же требование применяется в том случае, когда перевозчик сообщает этому (этим) компетентному(ым) органу (органам), что грузоотправитель не поставил его в известность об опасном характере перевозимого груза и что на основании законодательства, применимого, в частности, к договору перевозки, он желает выгрузить, уничтожить или обезвредить груз.

    1.4.2.2.5
    (Зарезервирован)

    1.4.2.3 Грузополучатель

    1.4.2.3.1
    Грузополучатель обязан не медлить с приемом груза, если не существует непреодолимых причин, и убедиться после разгрузки в том, что касающиеся его требования ДОПОГ выполнены.

    В контексте раздела 1.4.1 он обязан, в частности:

    1. в случаях, предусмотренных ДОПОГ, принять предписанные меры по очистке и обеззараживанию транспортных средств и контейнеров;
    2. обеспечить, чтобы на контейнерах после их полной разгрузки, очистки и обеззараживания более не имелось указывающей на опасность маркировки в соответствии с главой 5.3.
    1.4.2.3.2
    Если грузополучатель прибегает к услугам других участников перевозки (разгрузчик, предприятия по очистке, станция обеззараживания и т. д.), он должен принять надлежащие меры для обеспечения соблюдения требований ДОПОГ.

    1.4.2.3.3
    Если в результате этих проверок обнаружено какое-либо нарушение требований ДОПОГ, то грузополучатель должен вернуть контейнер перевозчику только после устранения данного нарушения.

1.4.3 Обязанности остальных участников

    Ниже перечисляются остальные участники перевозки и их обязанности, причем этот перечень не является исчерпывающим. Обязанности этих участников перевозки вытекают из раздела 1.4.1, выше, в той мере, в которой им известно или должно быть известно, что свои функции они выполняют в рамках перевозки, регламентируемой ДОПОГ.

    1.4.3.1 Погрузчик

    1.4.3.1.1
    В контексте раздела 1.4.1 погрузчик выполняет, в частности, следующие обязанности:

    1. он должен передавать опасные грузы перевозчику только в том случае, если они допущены к перевозке в соответствии с ДОПОГ;
    2. при передаче к перевозке упакованных опасных грузов или порожней неочищенной тары он должен проверить, не имеет ли тара повреждений. Он не должен передавать к перевозке упаковку с поврежденной тарой, в частности с негерметичной тарой, из которой происходит или может произойти утечка опасного вещества, до тех пор пока повреждение не будет устранено; эта же обязанность касается и порожней неочищенной тары;
    3. при погрузке опасных грузов в транспортное средство или большой или малый контейнер он должен соблюдать специальные требования, касающиеся погрузки и обработки грузов;
    4. после загрузки опасных грузов в контейнер он должен выполнить требования в отношении нанесения указывающей на опасность маркировки в соответствии с главой 5.3;
    5. при погрузке упаковок он должен соблюдать запрещения в отношении совместной погрузки с учетом опасных грузов, уже находящихся в транспортном средстве или большом контейнере, а также требования, касающиеся отделения продуктов питания, других предметов потребления или кормов для животных.
    1.4.3.1.2
    В случае подпунктов a), d) и e) пункта 1.4.3.1.1 погрузчик может, однако, полагаться на информацию и данные, переданные в его распоряжение другими участниками перевозки.

    1.4.3.2 Упаковщик

    В контексте раздела 1.4.1 упаковщик должен, в частности, соблюдать:

    1. требования, касающиеся условий упаковки или условий совместной упаковки, и,
    2. когда он готовит упаковки для перевозки, – требования, касающиеся маркировки и знаков опасности на упаковках.
    1.4.3.3 Ответственный за наполнение

    В контексте раздела 1.4.1 ответственный за наполнение должен выполнять, в частности, следующие обязанности:

    1. прежде чем наполнять цистерны, он должен удостовериться в том, что сами цистерны и их оборудование находятся в исправном техническом состоянии;
    2. он должен убедиться в том, что дата следующего испытания автоцистерн, транспортных средств-батарей, съемных цистерн, переносных цистерн, контейнеров-цистерн и МЭГК не просрочена;
    3. он должен наполнять цистерны лишь опасными грузами, допущенными к перевозке в этих цистернах;
    4. при наполнении цистерны он должен соблюдать требования, касающиеся размещения опасных грузов в смежных отсеках;
    5. при наполнении цистерны он должен соблюдать максимально допустимую степень наполнения или максимально допустимую массу содержимого на литр вместимости для загружаемого вещества;
    6. после наполнения цистерны он должен удостовериться в герметичности запорных устройств;
    7. он должен обеспечить, чтобы никакого опасного количества загруженного вещества не оставалось на наружных поверхностях цистерн, которые были им наполнены;
    8. при подготовке опасных грузов для перевозки он должен обеспечить, чтобы предписанные таблички оранжевого цвета и информационные табло или знаки опасности были размещены на цистернах, транспортных средствах и больших и малых контейнерах для массовых грузов в соответствии с требованиями;
    9. (Зарезервирован);
    10. при наполнении транспортных средств или контейнеров массовыми опасными грузами он должен убедиться в том, что соответствующие положения главы 7.3 соблюдены.
    1.4.3.4 Оператор контейнера-цистерны/переносной цистерны

    В контексте раздела 1.4.1 оператор контейнера-цистерны должен, в частности:

    1. следить за соблюдением требований, касающихся конструкции, оборудования, испытаний и маркировки;
    2. следить за тем, чтобы техническое обслуживание корпусов и их оборудования осуществлялось таким образом, чтобы в обычных условиях эксплуатации контейнер-цистерна/переносная цистерна удовлетворяли требованиям ДОПОГ вплоть до следующей проверки;
    3. проводить внеплановую проверку, когда надежность корпуса или его оборудования может быть снижена в результате ремонта, модификации или аварии.
    1.4.3.5
    (Зарезервирован)

Грузоперевозки - законодательство

Европейское соглашение
о международной дорожной перевозке опасных грузов

ПРЕДИСЛОВИЕ

1. Общие положения

2. Классификация

3. Перечень опасных грузов, специальные положения и изъятия, связанные с ограниченными и освобожденными количествами

4. Положения, касающиеся упаковки и цистерн

5. Процедуры отправления

6. Требования к изготовлению и испытаниям тары, контейнеров средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ), крупногабаритной тары, цистерн и контейнеров для массовых грузов

7. Положения, касающиеся условий перевозки, погрузки, разгрузки и обработки грузов

8. Требования, касающиеся экипажей, оборудования и эксплуатации транспортных средств, и документации

9. Требования, касающиеся конструкции транспортных средств и их допущения к перевозке

Услуги транспортной компании

Опыт международных перевозок

Технический экспорт, импорт
Международные перевозки грузов
© 1992-2018 ПРОФТРАНС-КОНСАЛТ
Международные перевозки грузов, экспорт / импорт

117405, Москва, ул. Дорожная, 60, строение 1
+7 (499) 408-43-75

Дизайн-студия
Яндекс.Метрика